每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
父母與兒女代溝的英語(yǔ)翻譯 有關(guān)父母與子女代溝的英語(yǔ)篇一
with the growth of age, i gradually step into maturity and grow up. i never go out to play with my parents, nor have i time to sit on the sofa and watch tv with them, let alone my mother quietly came to my bed at night and told me stories. my mother gradually refused to talk with me and listened to me. i didnt even know when to start. my father and mother were getting far away from me. i wanted to catch up, but i couldnt catch up with them
mom and dad always seem to look down on me. they always scold me from beginning to end. they always like to compare me with other children. they always talk about whos got the key high school, key university and how smart and conscious their children are. i was in a bad mood.
in this way, it adds a lot of pressure to me. i often think that i am just a learning machine, just to give my parents a face tool, although i know my idea is wrong, because it is my parents after all. when i was scolded by my parents, i felt wronged and felt that i was the most unfortunate person. however, who can listen to me to tell these difficulties? sometimes, i cry alone quietly, although i know its no use crying again, but often i feel more comfortable after a big cry.
when night falls, the light in the living room is still on, but my figure and happiness are missing. when i want to go to the living room to pour a glass of water or have a rest, i can immediately hear my fathers majestic voice: "what are you doing out? go back to study. " when i went out, the door closed tightly again, leaving me only darkness.
now that im in middle school, i know that my parents and i should have their own rooms. when they rest, the doors can be closed naturally. but i hope mom and dad dont close the door of the heart when they close the door. i really hope that sometimes you can turn around and look at me.
in an occasional opportunity, i saw a saying on the internet: "we must know that not every parent is like this, every parent has different personality, we cant and dont need to change. all parents love their children selflessly. but love is a double-edged knife. once you get in the wrong direction, it will become endless emotional violence. how deep love is, how sharp the knife inside will be, and at the same time hurt the loved one and the loved one. parents are not saints, and adults cant grasp the direction and law of love very well, which can be forgiven, so we dont seek the right love, only the selfless love. lets think about it carefully. the most unselfish love in the world is given by parents, but it is not necessarily the sweetest, the happiest or the happiest, but this kind of love is the only one. no matter what kind of love is unique, we should cherish it. its hard to hear. your parents are dead, and the most selfless love is gone. even if you meet your lover in the future, that love will never replace the love of your parents. you can define it as i do: my parents and i are always irreconcilable contradictions, but you cant deny that they are the most selfless love for you. if you want them to live, the love will never stop. i hate my parents, but i know their love is the most selfless, and always enjoy, it is not contradictory. remember, love doesnt need the right expression, it just needs a heart that will understand her
ive learned that in the face of parents, we cant just hate and repel. after all, they are for our good. if they have any opinions or concerns, they can try to talk with their parents. however, i also hope that every students parents can think about their own children, think about the transposition, and properly let their children relax their minds. in this way, our so-called generation gap will not appear naturally.
有人說:“世界上有種結(jié),叫做心結(jié),難以解開。世界上有扇門,叫心扉,難以敞開。世界上有條溝,叫代溝,難以逾越?!?/p>
隨著年齡的增長(zhǎng),我慢慢地步入了成熟,慢慢地長(zhǎng)大了,我再也沒有和爸爸媽媽一起出去玩過,也再也沒有時(shí)間和他們一起坐在沙發(fā)上溫馨的看電視了,更不用說媽媽晚上悄悄地來到我的床頭,給我講故事了。媽媽漸漸地不愿和我談心,聽我說我的心里話了,甚至,不知道從何時(shí)開始,爸爸媽媽離我越來越遠(yuǎn),我想追,卻怎么也追不到了
爸爸媽媽似乎總是看我不順眼,成天地?cái)?shù)落我的不是,把我從頭到尾都要數(shù)落一遍,他們開始總喜歡把我去和其他家的孩子攀比,老是在我面前談?wù)撜l家的孩子考上了重點(diǎn)的高中,重點(diǎn)的大學(xué),人家孩子怎么呢么聰明,呢么自覺。說得我的心情馬上蕩到了低谷。
就這樣,在無形中,給我增添了許多壓力。我常常覺得我只是個(gè)學(xué)習(xí)的機(jī)器,只是為了給爸爸媽媽有面子的工具而已,雖然我知道我的想法不對(duì),因?yàn)槟钱吘故俏业母改?。我被父母?zé)怪的時(shí)候,我很委屈,覺得自己是最不幸的人。可是,又有誰能來聽我訴說這些苦衷呢?我有時(shí)候,悄悄地獨(dú)自一人哭過,盡管我知道哭地再傷心也無濟(jì)于事,可是,往往我大哭一場(chǎng)之后,就覺得心里舒服多了。
每當(dāng)夜幕降臨的時(shí)候,客廳的燈仍然亮著,但是卻少了我的身影和一份快樂。當(dāng)我想去客廳倒一杯水,或者休息一會(huì)兒的時(shí)候,馬上就能聽到爸爸充滿威嚴(yán)地聲音:“出來干嗎?快回去讀書啊?!钡任易叱鲩T的那一刻,那扇門又緊緊地關(guān)上了,留給我的只是一片黑暗。
現(xiàn)在,我上中學(xué)了,知道我和爸爸媽媽都應(yīng)該有屬于自己的房間,在各自休息的時(shí)候,房門自然可以關(guān)上。但是,我希望爸爸媽媽在關(guān)上房門的時(shí)候,不要把心靈之門也關(guān)上了。我真的希望,你們有時(shí)候,可以回過頭來,看看我。
偶然的一次機(jī)會(huì)中,我從網(wǎng)上看到了一段話:“我們必須知道:不是每個(gè)父母都是這樣的,每個(gè)父母都有不同的個(gè)性,我們不可能改變也沒必要改變。天下父母心是一樣的,他們都無私的愛著自己的孩子。但愛是一把雙刃刀,一但錯(cuò)了方向,就會(huì)變成無邊的情感暴力。愛有多深,里面的刀就會(huì)有多鋒利,同時(shí)傷害愛與被愛的人。父母不是圣人,成人也不能很好地把握愛的方向和法則,這是可以原諒的,所以我們不求愛的正確,只求愛的無私。我們仔細(xì)得想想,這個(gè)世界最無私的愛就是父母給的,但不一定是最甜的,不一定是最幸福的,不一定是最快樂的,但這種愛卻是唯一的。無論哪一種愛都是唯一的,都要珍惜的。說句不好聽得,你的父母死了,最無私的愛就沒了。即使你以后遇到了你的愛人,那種愛永遠(yuǎn)取代不了父母的愛。你可以和我一樣下定義:我和我的父母永遠(yuǎn)是不可調(diào)和的矛盾,但你不能否認(rèn)的是他們是給你最無私的愛的人,直要他們活著,這種愛就一刻都不會(huì)停。我討厭我的父母,但我知道他們的愛是最無私的,而且一直享受著,這并不矛盾。記得,愛不是需要正確的表白,只是需要一顆會(huì)體會(huì)她的心?!?/p>
我知道了,面對(duì)父母,我們不能一味地去討厭,去排斥。畢竟,他們是為了我們好,如果,有意見或者心事,可以嘗試去和父母談一下,然而我也希望每個(gè)學(xué)生的父母也能為自己的.孩子想一想,換位思考一下,適當(dāng)?shù)淖尯⒆臃潘上骂^腦,這樣的話,我們所謂的代溝,也就自然不會(huì)出現(xiàn)了。
父母與兒女代溝的英語(yǔ)翻譯 有關(guān)父母與子女代溝的英語(yǔ)篇二
nowadays, there is often a lack of understanding between parents and children. children always complain that their parents are out of date, while parents can’t approve of what their children say and do. thus, a big generation gap is formed.
如今,往往是缺乏了解父母與子女之間。孩子們總是抱怨他們的父母都是過時(shí)的,而父母并不贊同他們的孩子說的和做的。因此,形成一個(gè)大的代溝。
the gap remains wide for many reasons. children want to be free to choose their own friends, select their own classes in school, plan their own future, earn and spend their own money, and generally run their own life in a more independent way than many parents allow. also, young children wish to be understood by their parents, but most parents don’t quite understand their children. they regard it as their responsibility to teach their offspring traditional beliefs. they want them to be obedient and do well in school. therefore, misunderstanding often arise from parents’ tendency to interfere in children’s daily activities.
產(chǎn)生代溝的原因有很多。孩子們想要自由的選擇自己的朋友,選擇在學(xué)校自己的班級(jí),規(guī)劃自己的未來,自己掙錢自己花,和一般運(yùn)行自己的更獨(dú)立的生活方式比父母允許的。同時(shí),年輕的孩子們希望能夠得到父母的,但大多數(shù)父母不太了解他們的孩子。他們認(rèn)為這是他們教他們的后代的傳統(tǒng)信仰的責(zé)任。他們想讓他們聽話,在學(xué)校做得很好。因此,誤解往往從父母傾向于干涉孩子的日?;顒?dòng)。
in my opinion, most problems between parents and children could be solved by joint efforts of both sides to enhance mutual understanding.
在我看來,父母和子女間的代溝問題可以通過雙方的共同努力,增進(jìn)相互理解的解決。
父母與兒女代溝的英語(yǔ)翻譯 有關(guān)父母與子女代溝的英語(yǔ)篇三
parents say that children do not show them proper respect and obedience, while children complain that their parents do not understand them. this phenomenon is often referred to as the generation gap. what then are the causes of the generation gap?
one important cause of the generation gap is the chance that young people have to choose their way of life. in more traditional societies, when children grow up, they are expected to live in the same area as their parents, to marry people that their parents know and agree to, and to continue the family occupation. in modern society, young people often travel a great distance for their education, move out of the family at an early age, marry or live with people whom their parents have never met, and choose occupations different from those of their parents.
in the easily changing society, parents often expect their children to do better than they did: to find better jobs, to make more money; and to do all the things that they were unable to do. often, however, the strong desire that parents have for their children are another cause of the disagreement between them. often, they discover that they have very little in common with each other.
finally, the speed at which changes take place in modern society is another cause of the gap between the generations. in a traditional culture, elderly people are valued for their wisdom, but in modern society, the knowledge of a lifetime may become out of date overnight. the young and the old seem to live in two very different worlds, separated by different skills and abilities.
no doubt, the generation gap will continue to be a future of our life for some time to come. its causes are rooted in the changes of our society, and in the rapid speed at which society changes.
家長(zhǎng)說,孩子不顯示他們應(yīng)有的尊重和服從,而孩子們抱怨說,他們的父母不理解他們。這種現(xiàn)象通常稱為代溝。那么,什么是產(chǎn)生差距的原因是什么?
代溝的一個(gè)重要原因是,青年人有機(jī)會(huì)選擇自己的生活方式。在較為傳統(tǒng)的社會(huì),當(dāng)孩子長(zhǎng)大后,他們將住在同一地區(qū)作為他們的父母,結(jié)婚的人,他們的父母知道并同意,并繼續(xù)對(duì)家庭的占領(lǐng)。在現(xiàn)代社會(huì)中,青年人往往要走很長(zhǎng)的距離對(duì)他們的教育,走出家庭在早期年齡,結(jié)婚或他們的父母生活在一起的人從來沒有見過,易不同社會(huì)的變化,家長(zhǎng)們往往希望他們的孩子比他們做得更好:尋找更好的工作,使更多的錢,并盡一切的事情,他們無法做到。然而,通常的強(qiáng)烈愿望,父母為他們的子女,也表明了它們之間的分歧的原因。通常,他們發(fā)現(xiàn),他們彼此之間共同之處很少。
最后,在這些變化的速度在現(xiàn)代社會(huì)中的地位是另一代人之間的差距的原因。在傳統(tǒng)的文化,老年人的價(jià)值為自己的智慧,但在現(xiàn)代社會(huì)中,一種知識(shí)用一生可能一夜之間變得過時(shí)了。懷疑分離的世界,代溝將會(huì)繼續(xù)成為我們生活的一段時(shí)間內(nèi)的未來。其原因是根植于我們社會(huì)的變化,社會(huì)在快速變化。
父母與兒女代溝的英語(yǔ)翻譯 有關(guān)父母與子女代溝的英語(yǔ)篇四
in china, there is an old saying that every family has a hard book to read. there are always some problems between parents and children. it seems that parents and their children can never get along peacefully. their generation gap becomes more obvious after their children enter adolescence. there are many reasons for this.
when children reach puberty, they are eager to be independent. they want to stay away from their parents control. adolescence means that children grow up, they are no longer children, they want to make their own decisions, so they will become so rebellious, disobeying their parents requirements all day, they do this to prove that they are adults.
most parents think of their children as children. in the eyes of most parents, their children will never grow up, no matter how old they are. parents still regard their children as children, so they will make some decisions for their children. parents dont want to accept the fact that children have grown up and can make decisions in isolation, so communication barriers happen.
the generation gap between children and parents is a family problem. parents should learn to let go, and children should also have a good talk with their parents and communicate more, so that problems can be better solved.
在中國(guó),有一句老話說的是家家都有一本難念的經(jīng),父母和孩子們的一些問題一直都存在著,似乎父母和他們的孩子永遠(yuǎn)都無法和平的相處,他們的代溝在孩子進(jìn)入青春期以后,就變得更加的明顯,這種情況是有著很多的原因的。
孩子們來到青春期的時(shí)候,他們非常的渴望獨(dú)立,他們想要遠(yuǎn)離父母的管制。青春期意味著孩子們都長(zhǎng)大了,他們不再是小孩子了,他們想要自己為自己做主,所以他們才會(huì)變得這么的叛逆,整天違背父母的要求,他們這樣做是想要證明他們已經(jīng)是成年人了。
大多數(shù)的父母都是把他們的孩子當(dāng)做是小孩子。在大多數(shù)的父母眼里,他們孩子永遠(yuǎn)都長(zhǎng)不大,不管他們多大了。父母仍然把他們的孩子當(dāng)做是小孩子,所以他們會(huì)為自己的孩子們做著一些決定。父母不想接受孩子們已經(jīng)長(zhǎng)大并且可以孤立的進(jìn)行一些決定了的事實(shí),所以溝通的障礙就這樣發(fā)生了。
孩子和父母之間的代溝是家庭問題。父母?jìng)儜?yīng)該要學(xué)會(huì)去放手,孩子們也應(yīng)該和自己的父母去好好的談一談,多溝通溝通,這樣問題就能夠更好的被解決。
父母與兒女代溝的英語(yǔ)翻譯 有關(guān)父母與子女代溝的英語(yǔ)篇五
in fact, sometimes people are very innocent, especially when they have a serious relationship with their parents. the thought of the post-90s is different from that of the post-70s and post-80s. therefore, there will be many problems, some of which will be very serious, some of which will be very slight, and the degree will be greatly different.
nowadays, most families will have at least one computer, and some families will have one computer for one person. therefore, computer is no longer a luxury of the post-90s, but with the addition of computers, it also brings conflicts to families.
the internet world is rich and colorful. it changes thousands of times, makes us fascinated, broadens our horizons, makes us infatuated, makes us difficult to grasp, and even makes us lose ourselves, lose our direction, and sink in. as a post-90s i was one of them: because of the need of study, the teacher often asked us to search for some information and come back home, so i asked my parents for a computer. but god is against me. i didnt arrange any homework about checking data that month. therefore, the computer has become a tool for me to watch movies and tv plays online. but i didnt forget to study.
qq chatting on the internet is the trend of the times. when we meet at ordinary times, we dare not say what we cant say. we can do it on the internet. qq farm, qq ranch, qq garden, qq flying car, qq restaurant, parking space and so on. it comes from life. there are many things on the internet that can be realized, but only in the virtual world. these games wind mo 105 whole class, even whole school, teacher, student, school police, cleaner everyone is playing with this. what i havent played is very "earthy", so i often play in my spare time, and its not too much fun! but these games are all "rubbish" in my parents eyes. im not allowed to play them. im allowed to use computers to check data, listen to music, write compositions and practice calligraphy soon, i fell in love with qq, because my parents didnt let me, i just played with my back. my mother scolded me. when i reasoned with him, she said bluntly, "play, play all day long. i knew i would not buy it. ill pull out the internet cable one day."
to this, i have no choice but to say, who calls them my parents? hey! the relationship between my parents and i is getting worse and worse, which makes me stupid when can we solve this problem? everyone wants to know!
其實(shí)有時(shí)候,人是很無辜的,特別是和父母有著嚴(yán)重的時(shí)候。90后思想不同于70、80后的思想,因此,就會(huì)產(chǎn)生很多問題,有的會(huì)很嚴(yán)重、有的卻很輕微,程度大不相同。
現(xiàn)在大多數(shù)家庭都至少會(huì)擁有一臺(tái)電腦,有的家庭卻會(huì)是一人一臺(tái),因此,電腦這一電器已經(jīng)不再成為90后的奢侈品,但隨著電腦的加入,也給家庭帶來了矛盾。
網(wǎng)絡(luò)世界是豐富多彩的,它變化萬千,讓我們神往之極,更讓我們大開眼界,讓我們迷戀,更讓我們難以把握,甚至?xí)钗覀兪プ晕?,迷失方向,深陷而不能自拔。作?0后的我就是其中一位:因?qū)W習(xí)的需要,老師經(jīng)常叫我們回家后搜尋一些資料回來,我就向爸媽要了一臺(tái)電腦。但老天爺跟我作對(duì),那個(gè)月恰好沒布置關(guān)于查資料的功課。所以,電腦就成了我上網(wǎng)看電影,看電視劇的工具。但我并沒因此忘記了學(xué)習(xí)。
網(wǎng)上聊qq,是時(shí)代之風(fēng),大家平時(shí)見面不敢說不能說的話聊得天,在網(wǎng)絡(luò)中都可以去做。qq農(nóng)場(chǎng)、qq牧場(chǎng)、qq花園、qq飛車、qq餐廳、搶車位……等等源于生活的是,在網(wǎng)絡(luò)中都有,很多奢想的事都能成為現(xiàn)實(shí),但限于虛擬世界。這些游戲風(fēng)摩105全班,甚至全校,老師、學(xué)生、校警、清潔工人…大家都在玩這些。凡是沒玩過的就很“土”了,所以,課余時(shí)間,我常玩,而且不亦樂乎呢!但這些游戲在我爸媽眼里全是“垃圾”,不許我玩,只許我用電腦來查資料、聽音樂,寫作文、練字……不久,我愛上了qq,因?yàn)榘謰尣蛔?,我只有背著玩玩。紙包不住火,還是被發(fā)現(xiàn)了,我媽臭罵了我一頓,當(dāng)我跟他論理時(shí),她理直氣壯的說:“玩玩玩,整天就知道玩,早知道我就不買了,看哪天拔網(wǎng)線拔了?!?/p>
對(duì)此,我只有無奈可言了,誰叫他們是我父母呢?哎!我和父母間的關(guān)系越搞越糟糕了,這讓原本理智的我都開始變傻了……什么時(shí)候才能解決這問題呢?大家都想知道吧!