音樂(lè)和藝術(shù)是表達(dá)和傳達(dá)情感的重要方式。如何寫一篇趣味橫生的寓言,需要對(duì)寓意的把握和巧妙的表達(dá)方式。以下是小編為大家收集的總結(jié)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇一
詩(shī)人滿懷對(duì)黃鶴樓的美好憧憬慕名前來(lái),可仙人駕鶴杳無(wú)蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一座尋??梢?jiàn)的江樓?!拔羧艘殉它S鶴去,此地空余黃鶴樓。”美好憧憬與尋常江樓的落差,在詩(shī)人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉(xiāng)愁情結(jié)的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。
“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”,是詩(shī)中頷聯(lián)。江天相接的自然畫面因白云的襯托愈顯宏麗闊大,受此景象的感染,詩(shī)人的心境漸漸開(kāi)朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠(yuǎn)的歷史和美麗的傳說(shuō)一幕幕在眼前回放,但終歸物是人非、鶴去樓空。人們留下什么才能經(jīng)得起歲月的考驗(yàn)?她不是別的,她是任地老天荒、??菔癄€也割舍不斷的綿綿鄉(xiāng)戀、悠悠鄉(xiāng)情。本句具有一種普遍包舉的意味,抒發(fā)了詩(shī)人歲月難再、世事茫然的空幻感,也為下文寫鄉(xiāng)關(guān)難歸的無(wú)限愁思鋪墊,因而成為深值關(guān)注和反復(fù)品味的名句。
詩(shī)中“黃鶴”所指甚明,除了實(shí)體“仙鶴”之外,它的指向應(yīng)該是即“一切”之意?!安粡?fù)返”,更是涵覆了生不逢時(shí)、歲不待人的無(wú)盡感傷?!鞍自啤弊兓秒y測(cè),寓托著作者世事難料的吁嗟嘆喟。如果說(shuō)這個(gè)詞和“空悠悠”使人看到空間的廣袤,那么“千載”則使人看到了時(shí)間的無(wú)限性。時(shí)間和空間的組合產(chǎn)生了歷史的縱深感和空間的開(kāi)闊感,更加催生了鄉(xiāng)愁。
“晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。”兩句筆鋒一轉(zhuǎn),由寫傳說(shuō)中的仙人、黃鶴及黃鶴樓,轉(zhuǎn)而寫詩(shī)人眼前登黃鶴樓所見(jiàn),由寫虛幻的傳說(shuō)轉(zhuǎn)為實(shí)寫眼前的所見(jiàn)景物,晴空里,隔水相望的漢陽(yáng)城清晰可見(jiàn)的樹(shù)木,鸚鵡洲上長(zhǎng)勢(shì)茂盛的芳草,描繪了一個(gè)空明、悠遠(yuǎn)的畫面,為引發(fā)詩(shī)人的鄉(xiāng)愁設(shè)置了鋪墊。
“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。”太陽(yáng)落山,黑夜來(lái)臨,鳥要?dú)w巢,船要?dú)w航,游子要?dú)w鄉(xiāng),然而天下游子的故鄉(xiāng)又在何處呢?江上的霧靄一片迷蒙,眼底也生出的濃濃迷霧,那是一種隱隱的淚花和心系天下蒼生的廣義鄉(xiāng)愁,問(wèn)鄉(xiāng)鄉(xiāng)不語(yǔ),思鄉(xiāng)不見(jiàn)鄉(xiāng)。面對(duì)此情此景,誰(shuí)人不生鄉(xiāng)愁也無(wú)由。詩(shī)作以一“愁”收篇,準(zhǔn)確地表達(dá)了日暮時(shí)分詩(shī)人登臨黃鶴樓的心情,同時(shí)又和開(kāi)篇的暗喻相照應(yīng),以起伏輾轉(zhuǎn)的文筆表現(xiàn)纏綿的鄉(xiāng)愁,做到了言外傳情,情內(nèi)展畫,畫外余音。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇二
遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當(dāng)年、花遮柳護(hù),鳳樓龍閣。萬(wàn)歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風(fēng)塵惡。
兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。嘆江山如故,千村寥落。何日請(qǐng)纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來(lái)、再續(xù)漢陽(yáng)游,騎黃鶴。
黃鶴樓上遠(yuǎn)望中原,荒草煙波的地方,有著許多的城池。遙想當(dāng)年,城中花團(tuán)錦簇遮住了視線,柳樹(shù)成蔭掩護(hù)著城墻,樓閣都是雕龍砌鳳。萬(wàn)歲山前、蓬壺殿里盡是一派宮女成群、歌舞升平的熱鬧景象。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,塵沙彌漫,戰(zhàn)勢(shì)兇險(xiǎn)。
士兵在哪里?他們血染沙場(chǎng),鮮血滋潤(rùn)了兵刃。百姓在哪里?他們?cè)趹?zhàn)亂中喪生,尸首填滿了溪谷。悲嘆大好河山一如往昔,但千家萬(wàn)戶流離失所,田園荒蕪。自己何時(shí)才能請(qǐng)纓殺敵,率領(lǐng)精銳部隊(duì)出兵北伐,揮鞭渡過(guò)長(zhǎng)江,掃清橫行“郊畿”的胡虜,收復(fù)中原。然后歸來(lái),重游黃鶴樓,以續(xù)今日登臨之興。
萬(wàn)歲山:即萬(wàn)歲山艮岳,宋徽宗政和年間所造,消耗了大量民力民財(cái)。
蓬壺殿:疑即北宋故宮內(nèi)的蓬萊殿。
鐵騎:指金國(guó)軍隊(duì)。
郊畿:指汴京所在處的千里地面。
風(fēng)塵:指戰(zhàn)亂。
風(fēng)塵惡:是說(shuō)敵人占領(lǐng)中原,戰(zhàn)亂頻仍,形勢(shì)十分險(xiǎn)惡。
膏:滋潤(rùn),這里做被動(dòng)詞。
鋒:兵器的尖端。
鍔:劍刃。
溝壑:溪谷。
纓:繩子。請(qǐng)纓,請(qǐng)求殺敵立功的機(jī)會(huì)。
河洛:黃河、洛水交匯的洛陽(yáng)地區(qū)。這里泛指中原。
漢陽(yáng):今湖北武漢市(在武昌西北)。
這是一首登高抒懷之詞。全詞由詞人登上黃鶴樓所見(jiàn)之景發(fā)端,追憶了昔日汴京城的繁華,再回到眼前講述戰(zhàn)亂頻繁、生靈涂炭的情景,最后懷想來(lái)日得勝后的歡樂(lè)之情,抒發(fā)了詞人對(duì)國(guó)破家亡的悲痛之情和光復(fù)中原的強(qiáng)烈愿望。
這首壯詞采用散文化寫法,可分四段,層次分明。
從篇首到“蓬壺殿里笙歌作”為第一段。寫在黃鶴樓之上遙望北方失地,引起對(duì)故國(guó)往昔“繁華”的回憶?!跋氘?dāng)年”三字點(diǎn)目。“花遮柳護(hù)”四句極其簡(jiǎn)潔地寫出北宋汴京宮苑之風(fēng)月繁榮。萬(wàn)歲山亦名艮岳。據(jù)《宋史·地理志·京城》記載,徽宗政和七年始筑,積土為假山,山周十余里,堂館池亭極多,建制精巧(蓬壺是其中一堂名),四方花竹奇石,悉聚于此,專供皇室游玩?!爸榇淅@”、“笙歌作”,極寫歌舞升平的壯觀景象。
第二段以“到而今”三字提起(回應(yīng)“想當(dāng)年”),直到下片“千村寥落”句止。寫北方遍布鐵蹄的占領(lǐng)區(qū),生活在水深火熱中的人們的慘痛情景。與上段歌舞升平的景象強(qiáng)烈對(duì)比?!拌F蹄滿郊畿,風(fēng)塵惡”二句,花柳樓閣、珠歌翠舞一掃而空,驚心動(dòng)魄。過(guò)片處是兩組自成問(wèn)答的短句:“兵安在?膏鋒鍔”,“民安在,填溝壑”。戰(zhàn)士浴血奮戰(zhàn),卻傷于鋒刃,百姓饑寒交迫,無(wú)辜被戮,卻死無(wú)葬身之地。作者恨不得立即統(tǒng)兵北上解民于水火之中?!皣@江山如故,千村寥落”,這遠(yuǎn)非“風(fēng)景不殊,正自有山河之異”的新亭悲泣,而言下正有王導(dǎo)“當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州”之猛志。所以緊接二句就寫到作者心中宿愿——率領(lǐng)勁旅,直渡黃河,肅清金人,復(fù)我河山。這兩句引用《漢書》終軍請(qǐng)纓典故,渾成無(wú)跡?!昂稳铡痹圃疲?jiàn)出一種迫不及待的心情。
最后三句,作者樂(lè)觀地想象勝利后的歡樂(lè)。眼前他雖然登黃鶴樓,作“漢陽(yáng)游”,但心情是無(wú)法寧?kù)o的。或許他會(huì)暗誦“昔人已乘黃鶴去”的名篇而無(wú)限感慨。不過(guò),待到得勝歸來(lái),“再續(xù)漢陽(yáng)游”時(shí),一切都會(huì)改變,那種快樂(lè),唯恐只有騎鶴的神仙才可體會(huì)呢!詞的末句“騎黃鶴”三字兼顧現(xiàn)實(shí),深扣題面。
在南北宋之交,詞起了一次風(fēng)格化的變化,明快豪放取代了婉約深曲,這種藝術(shù)上的轉(zhuǎn)變根源卻在于內(nèi)容,在于愛(ài)國(guó)主義成為詞的時(shí)代性主題。當(dāng)時(shí)寫作豪放詞的作家,多是主戰(zhàn)派人士,包括若干抗金將領(lǐng),其中也有岳飛,這種現(xiàn)象有其必然性的。這首《滿江紅》即以文法入詞,從“想當(dāng)年”、“到而今”、“何日”說(shuō)到“待歸來(lái)”,嚴(yán)格遵循時(shí)間順序,結(jié)構(gòu)層次分明,語(yǔ)言洗練明快,已具豪放詞的一般特點(diǎn)。
這首詞寫于公元1134年(南宋紹興四年)作者出兵收復(fù)襄陽(yáng)六州駐節(jié)鄂州(今湖北武昌)時(shí)。公元1137年(高宗紹興七年),岳飛曾向朝廷提出請(qǐng)求增兵,以便伺機(jī)收復(fù)中原,但他的請(qǐng)求未被采納。次年春,岳飛在鄂州駐屯時(shí),到黃鶴樓登高,北望中原,寫下了這樣一首抒情感懷詞。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇三
這首詩(shī)是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說(shuō)李白登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭?!眹?yán)滄浪也說(shuō)唐人七言律詩(shī),當(dāng)以此為第一。足見(jiàn)詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無(wú)不如此。歷代寫黃鶴樓的詩(shī)很多,但崔顥的一首七律,人稱最佳,請(qǐng)看他是怎樣寫的:昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
《黃鶴樓》之所以成為千古傳頌的名篇佳作,主要還在于詩(shī)歌本身具有的美學(xué)意蘊(yùn)。
一是意中有象、虛實(shí)結(jié)合的意境美。詩(shī)從樓的命名之由來(lái)著想,借傳說(shuō)落筆,然后生發(fā)開(kāi)去。仙人跨鶴,本屬虛無(wú),現(xiàn)以無(wú)作有,說(shuō)它“一去不復(fù)返”,就有歲月不再、古人不可見(jiàn)之憾;仙去樓空,唯余天際白云,悠悠千載,正能表現(xiàn)世事茫茫之慨。詩(shī)人這幾筆寫出了那個(gè)時(shí)代登黃鶴樓的人們常有的感受,氣概蒼莽,感情真摯。
二是氣象恢宏、色彩繽紛的繪畫美。詩(shī)中有畫,歷來(lái)被認(rèn)為是山水寫景詩(shī)的一種藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),《黃鶴樓》也達(dá)到了這個(gè)高妙的境界。首聯(lián)在融入仙人乘鶴的傳說(shuō)中,描繪了黃鶴樓的近景,隱含著此樓枕山臨江,崢嶸縹緲之形勢(shì)。頷聯(lián)在感嘆“黃鶴一去不復(fù)返”的抒情中,描繪了黃鶴樓的遠(yuǎn)景,表現(xiàn)了此樓聳入天際、白云繚繞的壯觀。頸聯(lián)游目騁懷,直接勾勒出黃鶴樓外江上明朗的日景。尾聯(lián)徘徊低吟,間接呈現(xiàn)出黃鶴樓下江上朦朧的晚景。詩(shī)篇所展現(xiàn)的整幅畫面上,交替出現(xiàn)的有黃鶴樓的近景、遠(yuǎn)景、日景、晚景,變化奇妙,氣象恢宏;相互映襯的則有仙人黃鶴、名樓勝地、藍(lán)天白云、晴川沙洲、綠樹(shù)芳草、落日暮江,形象鮮明,色彩繽紛。全詩(shī)在詩(shī)情之中充滿了畫意,富于繪畫美。
前人有“文以氣為主”之說(shuō),此詩(shī)前四句看似隨口說(shuō)出,一氣旋轉(zhuǎn),順勢(shì)而下,絕無(wú)半點(diǎn)滯礙。“黃鶴”二字再三出現(xiàn),卻因其氣勢(shì)奔騰直下,使讀者“手揮五弦,目送飛鴻”,急忙讀下去,無(wú)暇覺(jué)察到它的重疊出現(xiàn),而這是律詩(shī)格律上之大忌,詩(shī)人好像忘記了是在寫“前有浮聲,后須切響”、字字皆有定聲的七律。試看:首聯(lián)的五、六字同出“黃鶴”;第三句幾乎全用仄聲;第四句又用“空悠悠”這樣的三平調(diào)煞尾;亦不顧什么對(duì)仗,用的全是古體詩(shī)的句法。詩(shī)人未必是有意在寫拗律,但他跟后來(lái)杜甫的律詩(shī)有意自創(chuàng)別調(diào)的情況也不同,是知之而不顧,如《紅樓夢(mèng)》中林黛玉教人做詩(shī)時(shí)所說(shuō)的,“若是果有了奇句,連平仄虛實(shí)不對(duì)都使得的”。在這里,崔顥是依據(jù)詩(shī)以立意為要和“不以詞害意”的原則去進(jìn)行實(shí)踐的,所以才寫出這樣七律中罕見(jiàn)的高唱入云的詩(shī)句。此外,雙聲、疊韻和疊音詞或詞組的多次運(yùn)用,如“黃鶴”、“復(fù)返”等雙聲詞,雙聲詞組,“此地”,“江上”等疊韻詞組,以及“悠悠”、“歷歷”、“萋萋”等疊音詞,造成了此詩(shī)聲音鏗鏘,清朗和諧,富于音樂(lè)美。
此詩(shī)寫得意境開(kāi)闊、氣魄宏大,風(fēng)景如畫,情真意切。且淳樸生動(dòng),一如口語(yǔ),不能不令人嘆為觀止。這一首詩(shī)不僅是崔顥的成名之作、傳世之作,也為他奠定了一世詩(shī)名的基礎(chǔ)。下這樣的結(jié)論絕不是哪一個(gè)人,更不是我硬要往開(kāi)封人臉上貼金。《唐詩(shī)三百首》是后人對(duì)唐詩(shī)的選集,就把崔顥這首詩(shī)列為七律詩(shī)中的第一首??梢?jiàn)對(duì)此詩(shī)的器重。元人辛文房《唐才子傳》記李白登黃鶴樓本欲賦詩(shī),因見(jiàn)崔顥此作,為之?dāng)渴终f(shuō):“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭?!庇腥苏f(shuō)此說(shuō)或出于后人附會(huì),未必真有其事。但我以為也決非全部子虛烏有,李白寫的有關(guān)黃鶴樓的詩(shī),我手頭就有兩首:一為《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡。唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流?!绷硪皇诪椤杜c史郎中欽聽(tīng)黃鶴樓上吹笛》:“一為遷客去長(zhǎng)沙,西望長(zhǎng)安不見(jiàn)家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花?!彪m都與黃鶴樓有關(guān),然皆另有所托,并非完全寫景。同時(shí)他的《鸚鵡洲》前四句“鸚鵡東過(guò)吳江水,江上洲傳鸚鵡名。鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹(shù)何青青”與崔詩(shī)句法何其相似。其《登金陵鳳凰臺(tái)》詩(shī)亦如此,都有明顯仿崔詩(shī)格調(diào)的痕跡。因此,既如“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”兩句非李白之言,承認(rèn)崔詩(shī)絕好,對(duì)于李白來(lái)說(shuō)還是可以認(rèn)定的。《滄浪詩(shī)話》(嚴(yán)羽)說(shuō):“唐人七言律詩(shī),當(dāng)以崔顥《黃鶴樓》為第一?!彪m然有爭(zhēng)議,如胡應(yīng)麟稱杜甫的《登高》為古今七律之冠,但也確是代表大家意見(jiàn)的中肯之語(yǔ)。這樣一來(lái),崔顥的《黃鶴樓》名氣就更大了。
以豐富的想象力將讀者引入遠(yuǎn)古,又回到現(xiàn)實(shí)種種情思和自然景色交融在一起,有誰(shuí)能不感到它的凄婉蒼涼。這首詩(shī)歷來(lái)為人們所推崇,被列為唐人七律之首。
傳說(shuō)李白壯年時(shí)到處游山玩水,在各處都留下了詩(shī)作。當(dāng)他登上黃鶴樓時(shí),被樓上樓下的美景引得詩(shī)興大發(fā),正想題詩(shī)留念時(shí),忽然抬頭看見(jiàn)樓上崔顥的題詩(shī)。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇四
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
1、黃鶴樓:故址在湖北武昌縣,民國(guó)初年被火焚毀,傳說(shuō)古代有一位名叫費(fèi)文的仙人,在此乘鶴登仙。也有人作昔人已乘白云去。
2、悠悠:久遠(yuǎn)的意思。
3、歷歷:清晰、分明的樣子。
4、鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。
傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,
這地方只留下空蕩的黃鶴樓。
飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,
唯有悠悠白云徒然千載依舊。
漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,
鸚鵡洲的芳草長(zhǎng)得密密稠稠,
時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?
面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
這首詩(shī)是吊古懷鄉(xiāng)之佳作。詩(shī)人登臨古跡黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩(shī)興大作,脫口而出,一瀉千里。既自然宏麗,又饒有風(fēng)骨。詩(shī)雖不協(xié)律,但音節(jié)瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。傳說(shuō)李白登此樓,目睹此詩(shī),大為折服。說(shuō):眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭。嚴(yán)滄浪也說(shuō)唐人七言律詩(shī),當(dāng)以此為第一。足見(jiàn)詩(shī)貴自然,縱使格律詩(shī)也無(wú)不如此。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇五
原文:
朝代:唐代。
作者:李白。
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。(唯通:惟)。
創(chuàng)作背景:
李白寓居安陸期間,結(jié)識(shí)了長(zhǎng)他十二歲的孟浩然,并很快成了摯友。公元730年(開(kāi)元十八年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚(yáng)州),約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區(qū))相會(huì)。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時(shí)寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。
譯文:
友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽(yáng)春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。
孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見(jiàn)滾滾長(zhǎng)江向天際奔流。
注釋:
黃鶴樓:中國(guó)著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長(zhǎng)江下游地帶,傳說(shuō)三國(guó)時(shí)期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。
故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對(duì)他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
辭:辭別。
煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。
下:順流向下而行。
碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。
唯見(jiàn):只看見(jiàn)。
天際流:流向天邊。
天際:天邊,天邊的盡頭。
賞析:
這首詩(shī)不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。而是表現(xiàn)一種充滿詩(shī)意的離別。其之所以如此,是因?yàn)檫@是兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,還因?yàn)檫@次離別跟一個(gè)繁華的時(shí)代、繁華的季節(jié)、繁華的地區(qū)相聯(lián)系,在愉快的分手中還帶著詩(shī)人的向往,這就使得這次離別多了點(diǎn)詩(shī)意,少了份傷感。
李白與孟浩然的交往,是他當(dāng)年輕快意的時(shí)候,所以眼里所看到的無(wú)不是美好愜意。這次離別正是開(kāi)元盛世,太平而又繁榮,季節(jié)是煙花三月、春意最濃的時(shí)候,從黃鶴樓順著長(zhǎng)江而下,這一路都是繁花似錦。李白是那樣一個(gè)浪漫、愛(ài)好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩(shī)的氣氛里進(jìn)行的。李白心里沒(méi)有什么憂傷和不愉快,相反地認(rèn)為孟浩然這趟旅行快樂(lè)得很,他向往揚(yáng)州地區(qū),又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著飛翔,胸中有無(wú)窮的詩(shī)意隨著江水蕩漾。
“故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點(diǎn)題,更因?yàn)辄S鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩(shī)人經(jīng)常流連聚會(huì)之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩(shī)意的生活內(nèi)容。而黃鶴樓本身,又是傳說(shuō)仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去廣陵,又構(gòu)成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。
“煙花三月下?lián)P州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩(shī)的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺(jué)絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽(yáng)春煙景。三月是煙花之時(shí),而開(kāi)元時(shí)代繁華的長(zhǎng)江下游,又正是煙花之地。“煙花三月”,不僅再現(xiàn)了那暮春時(shí)節(jié)、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時(shí)代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。李白渴望去揚(yáng)州之情溢于言表。
詩(shī)的后兩句看起來(lái)似乎是寫景,但在寫景中包含著一個(gè)充滿詩(shī)意的細(xì)節(jié)?!肮路h(yuǎn)影碧空盡”李白一直把朋友送上船,船已經(jīng)揚(yáng)帆而去,而他還在江邊目送遠(yuǎn)去的風(fēng)帆。李白的目光望著帆影,一直看到帆影逐漸模糊,消失在碧空的盡頭,可見(jiàn)目送時(shí)間之長(zhǎng)。帆影已經(jīng)消逝了,然而李白還在翹首凝望,這才注意到一江春水,在浩浩蕩蕩地流向遠(yuǎn)遠(yuǎn)的水天交接之處。
最后一句是眼前景象,但又不單純是寫景。李白對(duì)朋友的一片深情,李白的向往,正體現(xiàn)在這富有詩(shī)意的神馳目注之中。詩(shī)人的心潮起伏,正像滾滾東去的一江春水??傊?,這一場(chǎng)極富詩(shī)意的、兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,對(duì)李白來(lái)說(shuō),又是帶著一片向往之情的離別,被詩(shī)人用絢爛的陽(yáng)春三月的景色,將放舟長(zhǎng)江的寬闊畫面,將目送孤帆遠(yuǎn)影的細(xì)節(jié),極為傳神地表現(xiàn)出來(lái)。
賞析二:
李白是一位熱愛(ài)自然、喜歡交游的詩(shī)人,他“一生好入名山游”,足跡幾乎遍及整個(gè)中國(guó),留下了許多歌詠?zhàn)匀幻?、歌頌友情的作品?!饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》是歷來(lái)傳頌的名篇,這首詩(shī)是李白出蜀壯游期間的作品,寫詩(shī)人送別友人時(shí)無(wú)限依戀的感情,也寫出祖國(guó)河山的壯麗美好。
詩(shī)的起句“故人西辭黃鶴樓”緊扣題旨,點(diǎn)明送行的地點(diǎn)及自己與被送者的關(guān)系?!肮嗜恕币辉~說(shuō)明了兩位詩(shī)人的深厚情誼?!包S鶴樓”是天下名勝,是詩(shī)人墨客流連聚會(huì)之所,又是傳說(shuō)中仙人乘鶴升天之處。而今兩位瀟灑飄逸的詩(shī)人在此道別,更帶有詩(shī)意和浪漫色彩。第二句“煙花三月下?lián)P州”,緊承首句,寫送行的時(shí)令與被送者要去的地方?!皳P(yáng)州”是東南都會(huì),自古繁華,而“三月”又正是春光明媚,百花爭(zhēng)艷的季節(jié)。詩(shī)人用“煙花”修飾“三月”,不僅傳神地寫出煙霧迷蒙、繁花似錦的陽(yáng)春特色,也使人聯(lián)想到處在開(kāi)元盛世的揚(yáng)州,那花團(tuán)錦簇、繡戶珠簾,繁榮而又太平的景象。孟浩然要去的地方真是好地方,時(shí)間也選擇得恰當(dāng)。李白對(duì)友人的這次旅游自然十分欣羨?!盁熁ㄈ孪?lián)P州”這清麗明快的詩(shī)句,正表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的愉快與向往。但李白又是富于感情的詩(shī)人,當(dāng)友人揚(yáng)帆遠(yuǎn)去的時(shí)候,惜別之情油然而生。從《李太白集》里,我們可以看到李白、孟浩然之間有著不少贈(zèng)答詩(shī)。在《贈(zèng)孟浩然》中,李白寫道:“吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云。”可見(jiàn)李白對(duì)孟浩然是多么敬佩,兩人的情誼是多么深厚。
詩(shī)的第三、四句正是寫李白送別詩(shī)友時(shí)的`惜別深情?!肮路h(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流?!北砻婵磥?lái)這兩句詩(shī)全是寫景,其實(shí)卻有著詩(shī)人鮮明的形象。“孤帆”絕不是說(shuō)浩瀚的長(zhǎng)江上只有一只帆船,而是寫詩(shī)人的全部注意力和感情只集中在友人乘坐的那一只帆船上。詩(shī)人在黃鶴樓邊送行,看著友人乘坐的船掛起風(fēng)帆,漸去漸遠(yuǎn),越去越小,越去越模糊了,只剩下一點(diǎn)影子了,最后終于消失在水天相接之處,而詩(shī)人仍然久久佇立,目送流向天際的江水,似乎要把自己的一片情意托付江水,陪隨行舟,將友人送到目的地。這兩句詩(shī)表達(dá)了多么深摯的友情,然而在詩(shī)句中卻找不到“友情”這個(gè)字眼。詩(shī)人巧妙地將依依惜別的深情寄托在對(duì)自然景物的動(dòng)態(tài)描寫之中,將情與景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而余味無(wú)窮。
另外在詩(shī)歌的用韻上,詩(shī)人也頗具匠心地選擇了“樓”“州”“流”三個(gè)聲調(diào)悠揚(yáng)的韻腳,吟誦起來(lái)余音裊裊。這與孤帆遠(yuǎn)去、江流天際的景象以及詩(shī)人目送神馳、情意綿綿的神態(tài)十分吻合。再加上語(yǔ)言清麗自然,意境雄渾開(kāi)闊,這首詩(shī)真是令人越讀越愛(ài),百讀不厭,無(wú)怪乎千古傳頌。
清人沈德潛在《唐詩(shī)別裁》中品評(píng)李太白七絕的藝術(shù)特色時(shí)說(shuō):“七言絕句以語(yǔ)近情遙,含吐不露為貴。只眼前景,口頭語(yǔ)而有弦外音,使人神遠(yuǎn),太白有焉?!崩钐椎钠呓^在詩(shī)壇上的確是獨(dú)步了。
這首送別詩(shī)有它自己特殊的情味。它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩(shī),可以說(shuō)是表現(xiàn)一種充滿詩(shī)意的離別。其所以如此,是因?yàn)檫@是兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別。還因?yàn)檫@次離別跟一個(gè)繁華的時(shí)代、繁華的季節(jié)、繁華的地區(qū)相聯(lián)系,在愉快的分手中還帶著詩(shī)人李白的向往,這就使得這次離別有著無(wú)比的詩(shī)意。
李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當(dāng)年輕快意的時(shí)候,他眼里的世界,還幾乎象黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時(shí)已經(jīng)詩(shī)名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈(zèng)孟浩然》詩(shī)中說(shuō):“吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云?!痹僬f(shuō)這次離別正是開(kāi)元盛世,太平而又繁榮,季節(jié)是煙花三月、春意最濃的時(shí)候,從黃鶴樓到揚(yáng)州,這一路都是繁花似錦。而揚(yáng)州呢?更是當(dāng)時(shí)整個(gè)東南地區(qū)最繁華的都會(huì)。李白是那樣一個(gè)浪漫、愛(ài)好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩(shī)的氣氛里進(jìn)行的。李白心里沒(méi)有什么憂傷和不愉快,相反地認(rèn)為孟浩然這趟旅行快樂(lè)得很,他向往揚(yáng)州,又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著飛翔,胸中有無(wú)窮的詩(shī)意隨著江水蕩漾。
“故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點(diǎn)題,更因?yàn)辄S鶴樓乃天下名勝,可能是兩位詩(shī)人經(jīng)常流連聚會(huì)之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩(shī)意的生活內(nèi)容。而黃鶴樓本身呢?又是傳說(shuō)仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚(yáng)州,又構(gòu)成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。
“煙花三月下?lián)P州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩(shī)的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花者,煙霧迷蒙,繁花似錦也。給人的感覺(jué)決不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽(yáng)春煙景。三月,固然是煙花之時(shí),而開(kāi)元時(shí)代繁華的長(zhǎng)江下游,又何嘗不是煙花之地呢?“煙花三月”,不僅再現(xiàn)了那暮春時(shí)節(jié)、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時(shí)代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇六
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。
飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊。
漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,鸚鵡洲的`芳草長(zhǎng)得密密稠稠,
時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,唯有悠悠白云徒然千載依舊。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,鸚鵡洲的芳草長(zhǎng)得密密稠稠,
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
《黃鶴樓》原文和翻譯篇七
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
——唐代·崔顥《黃鶴樓》。
譯文及注釋。
譯文。
過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)白云悠悠。
陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
注釋。
黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說(shuō)。
古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。
昔人:指?jìng)髡f(shuō)中的仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
乘:駕。
去:離開(kāi)。
空:只。
返:通返,返回。
空悠悠:深,大的意思。
悠悠:飄蕩的樣子。
晴川:晴日里的原野。
川:平原。
歷歷:清楚可數(shù)。
漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。
鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。
分聯(lián)詳析。
首聯(lián)。
詩(shī)人滿懷對(duì)黃鶴樓的美好憧憬慕名前來(lái),可仙人駕鶴杳無(wú)蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一座尋??梢?jiàn)的江樓?!拔羧艘殉它S鶴去,此地空余黃鶴樓?!泵篮勉裤脚c尋常江樓的落差,在詩(shī)人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉(xiāng)愁情結(jié)的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。
頷聯(lián)。
“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”,是詩(shī)中頷聯(lián)。江天相接的自然畫面因白云的襯托愈顯宏麗闊大,受此景象的感染,詩(shī)人的心境漸漸開(kāi)朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠(yuǎn)的歷史和美麗的傳說(shuō)一幕幕在眼前回放,但終歸物是人非、鶴去樓空。人們留下什么才能經(jīng)得起歲月的考驗(yàn)?她不是別的,她是任地老天荒、??菔癄€也割舍不斷的綿綿鄉(xiāng)戀、悠悠鄉(xiāng)情。本句具有一種普遍包舉的意味,抒發(fā)了詩(shī)人歲月難再、世事茫然的空幻感,也為下文寫鄉(xiāng)關(guān)難歸的無(wú)限愁思鋪墊,因而成為深值關(guān)注和反復(fù)品味的名句。
詩(shī)中“黃鶴”所指甚明,除了實(shí)體“仙鶴”之外,它的指向應(yīng)該是即“一切”之意?!安粡?fù)返”,更是涵覆了生不逢時(shí)、歲不待人的無(wú)盡感傷?!鞍自啤弊兓秒y測(cè),寓托著作者世事難料的吁嗟嘆喟。如果說(shuō)這個(gè)詞和“空悠悠”使人看到空間的廣袤,那么“千載”則使人看到了時(shí)間的無(wú)限性。時(shí)間和空間的組合產(chǎn)生了歷史的縱深感和空間的開(kāi)闊感,更加催生了鄉(xiāng)愁。
頸聯(lián)。
“晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。”兩句筆鋒一轉(zhuǎn),由寫傳說(shuō)中的仙人、黃鶴及黃鶴樓,轉(zhuǎn)而寫詩(shī)人眼前登黃鶴樓所見(jiàn),由寫虛幻的傳說(shuō)轉(zhuǎn)為實(shí)寫眼前的所見(jiàn)景物,晴空里,隔水相望的漢陽(yáng)城清晰可見(jiàn)的樹(shù)木,鸚鵡洲上長(zhǎng)勢(shì)茂盛的芳草,描繪了一個(gè)空明、悠遠(yuǎn)的畫面,為引發(fā)詩(shī)人的鄉(xiāng)愁設(shè)置了鋪墊。
尾聯(lián)。
“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁?!碧?yáng)落山,黑夜來(lái)臨,鳥要?dú)w巢,船要?dú)w航,游子要?dú)w鄉(xiāng),然而天下游子的故鄉(xiāng)又在何處呢?江上的霧靄一片迷蒙,眼底也生出的濃濃迷霧,那是一種隱隱的淚花和心系天下蒼生的廣義鄉(xiāng)愁,問(wèn)鄉(xiāng)鄉(xiāng)不語(yǔ),思鄉(xiāng)不見(jiàn)鄉(xiāng)。面對(duì)此情此景,誰(shuí)人不生鄉(xiāng)愁也無(wú)由。詩(shī)作以一“愁”收篇,準(zhǔn)確地表達(dá)了日暮時(shí)分詩(shī)人登臨黃鶴樓的心情,同時(shí)又和開(kāi)篇的暗喻相照應(yīng),以起伏輾轉(zhuǎn)的文筆表現(xiàn)纏綿的鄉(xiāng)愁,做到了言外傳情,情內(nèi)展畫,畫外余音。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇八
過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。
陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。
天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。
注釋。
1、黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說(shuō)。
古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。
2、昔人:指?jìng)髡f(shuō)中的仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
3、乘:駕。
4、去:離開(kāi)。
5、空:只。
6、返:通返,返回。
7、空悠悠:深,大的意思。
8、悠悠:飄蕩的樣子。
9、川:平原。
10、歷歷:清楚可數(shù)。
11、漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
12、萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。
《黃鶴樓》原文和翻譯篇九
唐代:崔顥。
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
譯文及注釋。
譯文。
過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見(jiàn)悠悠的白云。
陽(yáng)光照耀下的`漢陽(yáng)樹(shù)木清晰可見(jiàn),鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。
天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見(jiàn)一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。
注釋。
1.黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說(shuō)。
古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。
2.昔人:指?jìng)髡f(shuō)中的仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
3.乘:駕。
4.去:離開(kāi)。
5.空:只。
6.返:通返,返回。
7.空悠悠:深,大的意思。
8.悠悠:飄蕩的樣子。
9.川:平原。
10.歷歷:清楚可數(shù)。
11.漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
12.萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。
14.鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。