通過報(bào)告,我們可以向他人匯報(bào)工作進(jìn)展、研究結(jié)果或項(xiàng)目成果。在寫作過程中,要合理安排時(shí)間,確保每個(gè)部分都能得到充分的論證。以下是小編為大家整理的一些報(bào)告范文,供大家參考。在閱讀這些范文的過程中,您可以了解一些撰寫報(bào)告的技巧和寫作風(fēng)格,以便更好地完成您的報(bào)告任務(wù)。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇一
武隆縣城散。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇二
調(diào)查對(duì)象:路兩邊的商店。
四、調(diào)查方法:實(shí)地觀察。
五、調(diào)查人:xx。
在實(shí)地調(diào)查的過程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了咳不容緩。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
一、調(diào)查目的:原先,我就發(fā)現(xiàn)生活中有許多錯(cuò)別字,正好借此機(jī)會(huì),來調(diào)查錯(cuò)別字發(fā)生的規(guī)律。
二、調(diào)查時(shí)間:20xx年x月25、26日。
三、調(diào)查對(duì)象:街邊、作業(yè)中等。
四、調(diào)查方法:實(shí)地走訪、翻閱作業(yè)等。
五、調(diào)查內(nèi)容:
(一)情況分析。
1、的地得分不清。
這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會(huì)打印錯(cuò),那么,我們就更不用說了。一些同學(xué)也經(jīng)常將這三個(gè)字混淆。
2、形近字。
如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點(diǎn),而追逐的逐卻奇跡般地多了一點(diǎn)。
3、諧音字。
這很多見哦,我拿我小時(shí)候的作文本上例子來說吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標(biāo)注道真是個(gè)錯(cuò)別字大王啊。看完后,我不禁哈哈大笑。
4、形近又音近。
如辯、辮、辨。辯是爭(zhēng)辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點(diǎn)一撇。
5、既形近,又音近,還意近。
如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點(diǎn)水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風(fēng),所以必須在空氣里飄。
(二)解決方法。
1、采用口訣助記。
可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動(dòng)詞前面土也地,形容動(dòng)后雙人得,當(dāng)作助詞都讀de。
2、認(rèn)真仔細(xì)書寫。
在寫字時(shí)一定要認(rèn)真仔細(xì),特別是要防止寫成形近字、諧音字等。
3、真正理解意思。
對(duì)于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來加以區(qū)分。
4、堅(jiān)持反復(fù)練習(xí)。
書讀百遍,其義自見。平時(shí)要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。
六、
總結(jié)。
漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術(shù)日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習(xí)逐步減少,以致人們經(jīng)常寫錯(cuò)別字,有的還利用錯(cuò)別字來做廣告。讓我們行動(dòng)起來,規(guī)范使用漢字,努力避免錯(cuò)別字出現(xiàn),為維護(hù)漢字之美作出貢獻(xiàn)。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇三
20xx年11月15日。
xxxx。
調(diào)查社會(huì)上的錯(cuò)別字,并向有關(guān)單位報(bào)告,提出改進(jìn)建議。
經(jīng)過對(duì)列東街的調(diào)查統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個(gè)字用諧音字替代。例如一個(gè)店鋪將有來有趣改為友來友趣,一些醫(yī)藥廣告將刻不容緩改為咳不容緩;空調(diào)廣告將終身無憾改成終身無汗;摩托車廣告將奇樂無窮改成騎樂無窮等。第二類是為了省事而故意簡(jiǎn)寫的錯(cuò)字,例如把停車寫成‘仃’車;把起字右邊的己(ji)寫成已(yi)等。第三類則是不小心寫錯(cuò)的字,例如家具店門口的家俱;飯店菜單上的抄飯與合飯;水果店里的波蘿等。
因此,我建議人們無論是干什么都要認(rèn)真對(duì)待。漢字不會(huì)寫,或不知道是不是這樣寫,應(yīng)該拿字典查一查,也不能因?yàn)槁闊桶褲h字簡(jiǎn)寫。寫完后仔細(xì)檢查,認(rèn)真對(duì)待每一個(gè)漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會(huì)有錯(cuò)別字了。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇四
20xx年xx月xx日。
在生活中存在一些錯(cuò)別字,讓同學(xué)們留心觀察,發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字,向有關(guān)部門提出,并改正。
經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字和不規(guī)范用處。具體結(jié)果如下:
一家休閑服裝店的招牌上寫“休閑服10元”寫成“休閉服10元”;
1、1、有些寫字人水平太低,容易寫錯(cuò)字。
2、2、有些字的讀音相同或相似,字形相似,容易辨別不清。
3、有些商人為了生意興隆,而故意把一些成語或詞語改成和自己賣的.商品有關(guān)的。
向有關(guān)部門提出,并修改。建議有關(guān)媒體多多提醒市民,少用錯(cuò)別字,多用規(guī)范字。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇五
xxx。
街頭招牌,廣告,作業(yè)本。
增加對(duì)漢字的了解,學(xué)會(huì)規(guī)范用。
前幾天我們學(xué)習(xí)了倉頡造字的歷史。通過學(xué)習(xí),我知道了漢字的歷史。我們祖國的漢字文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲??稍谏钪?,我們身邊的人都不太在意漢字的規(guī)范性,都不會(huì)規(guī)范用。于是我決定,對(duì)身邊的錯(cuò)別進(jìn)行調(diào)查,開展一次“規(guī)范用”的調(diào)查活動(dòng),以便更好的了解漢字,書寫漢字,運(yùn)用漢字。
調(diào)查過程和內(nèi)容:首先,我走上街頭,統(tǒng)計(jì)街上所看到的商店的名稱。我目不轉(zhuǎn)睛地盯著眼前的每一個(gè)招牌,生怕有一個(gè)錯(cuò)別從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩欤B一個(gè)錯(cuò)別都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個(gè)錯(cuò)別我可怎么寫文章呢?!
于是,我更加細(xì)致的觀察,不放過每一個(gè)細(xì)節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個(gè)服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍”。估計(jì)是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對(duì)那里的衣服很留戀。
接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯(cuò)別真是無處不在呀。
最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結(jié)果,又看到了許多錯(cuò)別。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”多寫了一點(diǎn)……看著一個(gè)個(gè)寫錯(cuò)的,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
通過這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別大概有以下幾種。
1、同音,形近:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。
2、意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。
3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時(shí)期的人物。
1、規(guī)范用,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。
2、宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯(cuò)別。
通過這次調(diào)查,讓我對(duì)漢字的規(guī)范使用有了一個(gè)更深刻的認(rèn)識(shí)。今后,我要檢查多翻翻《新華典》,讀一讀《說文解》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯(cuò)別在作業(yè)中的出現(xiàn)。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇六
2017年11月18日。
小區(qū)門口。
一出去,便看見琳瑯滿目的店鋪,以及旁邊放置的招牌廣告上的錯(cuò)別字,比如某體育用品店,把籃球錯(cuò)寫成“藍(lán)球”。某小吃店把水餃餛飩寫成“水餃混飩”某手機(jī)店把搶占先機(jī)錯(cuò)寫成“搶占鮮機(jī)”還有的童裝店,把大同小異錯(cuò)寫成“大童小衣”。還有的把裝潢寫成了“裝璜”。甚至有些飯店門口把炒飯錯(cuò)寫成了“抄飯”不仔細(xì)查看,還真不知道哪里寫錯(cuò)了呢!
通過調(diào)查,我認(rèn)為錯(cuò)別字出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn):
1、商家故意寫錯(cuò)別字。
2、商家并不知道哪里錯(cuò)了。
3、商家對(duì)漢字知識(shí)太淺。
針對(duì)上述現(xiàn)象,我提出以下建議:
1、倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的廣告牌。
2、發(fā)現(xiàn)并讓商家修改錯(cuò)別字。
雖然我們小學(xué)生的錯(cuò)別字越來越少了,但是那些店鋪的廣告牌廣告詞卻有增無減,希望那些寫錯(cuò)別字的商家及時(shí)改正,這樣,讓世界上錯(cuò)別字越來越少,甚至沒有。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇七
地點(diǎn):曲靖市玄壇路。
分析:
坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標(biāo)語牌都可能看見各式各樣的錯(cuò)別字,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改。
成語。
等。
玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯(cuò)別字,更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯(cuò)別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。
調(diào)查結(jié)果:
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、
繁體字。
簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我的感受:
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇八
xx-6-13。
武隆縣城散。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別、繁體、簡(jiǎn)化少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的.句可以分成兩大類:一類是錯(cuò),另一類是別。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別,影響了用的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的,不再出現(xiàn)錯(cuò)別了!
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇九
錯(cuò)別字,即寫錯(cuò)的字或誤字。錯(cuò)字,錯(cuò)誤的字;別字,別體字,即一字的另一種寫法,亦指誤字,本當(dāng)是這一字而誤為另一字,俗稱白字,乃別音之轉(zhuǎn)。下面是街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告,歡迎查閱!
一、調(diào)查時(shí)間:xx年11月21日上午。
二、調(diào)查地點(diǎn):五馬街、解放北路、水心柑桂社區(qū)。
三、調(diào)查人:林孫品、翁凱羽、陳文博、邵慧賢、杜橋維等8人。
三、調(diào)查目地:尋找街頭錯(cuò)別字,并記錄或者拍下來,并分析原因。
今天,我和同學(xué)們專門去五馬街檢查用字情況,我們檢查了100來家店,只找到了6家店是用字不規(guī)范的,有5家只不過是把成語換了字或采用了繁體字來做標(biāo)題如(圖1~5),只有1家把“有你不一樣”,的“有”字寫成了“由”字如(圖6)。我們商量了以后,感覺這是個(gè)商業(yè)街,錯(cuò)別字因該會(huì)少一點(diǎn),所以我們分頭行動(dòng):我去水心的社區(qū)和解放北路看一下有沒有錯(cuò)別字,而其他人留在了五馬街繼續(xù)尋找。
我到了解放北路,只走了20家商店,就已經(jīng)檢查到了2個(gè)錯(cuò)別字。在一個(gè)宣傳牌上寫道“推行文明鑌葬,共建和諧社會(huì)?!睂ⅰ皻浽帷睂懗闪恕拌\葬”如(圖7、8)。到了一個(gè)小區(qū)門前,我就發(fā)現(xiàn)了一家理發(fā)店的錯(cuò)別字,他們竟把“男女理發(fā)”寫成了“男女塊發(fā)”,太粗心了吧!還有將“批發(fā)零售”寫成“批發(fā)另售”,寫成了以前的第二代簡(jiǎn)化字,現(xiàn)在早就不用了。
現(xiàn)在,大街上的錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助也對(duì)社會(huì)的發(fā)展很有幫助。所以我們這次非常的開心!
通過這次尋找社會(huì)錯(cuò)別字的實(shí)踐活動(dòng),我們知道了漢字的博大精深和悠久的歷史文化,只有懂得漢字的起源發(fā)展,少寫錯(cuò)別字,這樣才有利于才能發(fā)揚(yáng)漢字,讓大家都說我們的語言,都寫我們的漢字,讓所有外國人瞧得起我們是中國人!
原先,我就發(fā)現(xiàn)生活中有許多錯(cuò)別字,正好借此機(jī)會(huì),來調(diào)查錯(cuò)別字發(fā)生的規(guī)律。
二、調(diào)查時(shí)間:20xx年x月25、26日。
三、調(diào)查對(duì)象:街邊、作業(yè)中等。
四、調(diào)查方法:實(shí)地走訪、翻閱作業(yè)等。
1、的地得分不清。
這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會(huì)打印錯(cuò),那么,我們就更不用說了。一些同學(xué)也經(jīng)常將這三個(gè)字混淆。
2、形近字。
如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點(diǎn),而追逐的逐卻奇跡般地多了一點(diǎn)。
3、諧音字。
這很多見哦,我拿我小時(shí)候的作文本上例子來說吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標(biāo)注道真是個(gè)錯(cuò)別字大王啊。看完后,我不禁哈哈大笑。
4、形近又音近。
如辯、辮、辨。辯是爭(zhēng)辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點(diǎn)一撇。
5、既形近,又音近,還意近。
如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點(diǎn)水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風(fēng),所以必須在空氣里飄。
1、采用口訣助記。
可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動(dòng)詞前面土也地,形容動(dòng)后雙人得,當(dāng)作助詞都讀de。
2、認(rèn)真仔細(xì)書寫。
在寫字時(shí)一定要認(rèn)真仔細(xì),特別是要防止寫成形近字、諧音字等。
3、真正理解意思。
對(duì)于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來加以區(qū)分。
4、堅(jiān)持反復(fù)練習(xí)。
書讀百遍,其義自見。平時(shí)要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。
漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術(shù)日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習(xí)逐步減少,以致人們經(jīng)常寫錯(cuò)別字,有的還利用錯(cuò)別字來做廣告。讓我們行動(dòng)起來,規(guī)范使用漢字,努力避免錯(cuò)別字出現(xiàn),為維護(hù)漢字之美作出貢獻(xiàn)。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇十
義橋。
尋找馬路兩旁有錯(cuò)別字的店牌,記錄在筆記本上,至少十條。記錄好后,分析原因。
走在街上,看著馬路兩旁的一塊塊各式各樣的店牌,我的心頭不禁砰然一震,不看沒注意,一看,哇塞!店牌上怎么有這么多錯(cuò)別字。有的用諧音,有的為了吸引顧客眼球,亂改成語或詞語,還有的,用了一些繁體字、英文。如,烤雞店把“高度機(jī)密”寫成了“高度雞密”,衣服店把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,飾品店把“十全十美”寫成了“飾全飾美”,把“懶貓”用英文寫成了“l(fā)asycat”??????這些例子數(shù)不勝數(shù),如果讓我說個(gè)三天三夜,我可能都說不完。這種錯(cuò)別字,若不經(jīng)過思考、琢磨一番,還真不知道是非是對(duì)呢!
現(xiàn)在,這種店牌上的錯(cuò)別字很多,都是為了吸引顧客眼球,但同學(xué)們不能學(xué)它們,因?yàn)檫@種小毛病,會(huì)導(dǎo)致大問題,俗話說“小洞不補(bǔ),大洞難補(bǔ)”。其次,我覺得這個(gè)活動(dòng)特別好,讓我們走進(jìn)社會(huì),希望以后可以多舉行這種活動(dòng)。
漢字是世界上最古老的文字,是我們中國人的驕傲。現(xiàn)在,已經(jīng)有越來越多的外國人在學(xué)習(xí)漢字,所以我們要給他們做榜樣,正確的使用漢字。假如,連我們中國人自己都不規(guī)范的使用漢字,那我們?nèi)绾螌W(xué)習(xí)其他的知識(shí)。因此,我們要正確的寫漢字,并杜絕使用錯(cuò)別字。所以,從我做起,從現(xiàn)在做起,讓我們正確使用漢字吧!
非常感謝大家閱讀《街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告(大全)》,更多精彩內(nèi)容等著大家,歡迎持續(xù)關(guān)注,一起成長(zhǎng)!
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇十一
一、調(diào)查時(shí)間:
二、調(diào)查地點(diǎn):
三、調(diào)查對(duì)象:路兩邊的商店
四、調(diào)查方法:實(shí)地觀察
五、調(diào)查人:
六、調(diào)查報(bào)告:
在實(shí)地調(diào)查的過程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇十二
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別、繁體、簡(jiǎn)化少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的句可以分成兩大類:一類是錯(cuò),另一類是別。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別,影響了用的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的,不再出現(xiàn)錯(cuò)別了!
與街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告篇十三
二、調(diào)查地點(diǎn):五馬街、解放北路、水心柑桂社區(qū)。
三、調(diào)查人:林孫品、翁凱羽、陳文博、邵慧賢、杜橋維等8人。
三、調(diào)查目地:尋找街頭錯(cuò)別字,并記錄或者拍下來,并分析原因。
今天,我和同學(xué)們專門去五馬街檢查用字情況,我們檢查了100來家店,只找到了6家店是用字不規(guī)范的,有5家只不過是把成語換了字或采用了繁體字來做標(biāo)題如(圖1~5),只有1家把“有你不一樣”,的“有”字寫成了“由”字如(圖6)。我們商量了以后,感覺這是個(gè)商業(yè)街,錯(cuò)別字因該會(huì)少一點(diǎn),所以我們分頭行動(dòng):我去水心的社區(qū)和解放北路看一下有沒有錯(cuò)別字,而其他人留在了五馬街繼續(xù)尋找。
我到了解放北路,只走了20家商店,就已經(jīng)檢查到了2個(gè)錯(cuò)別字。在一個(gè)宣傳牌上寫道“推行文明鑌葬,共建和諧社會(huì)。”將“殯葬”寫成了“鑌葬”如(圖7、8)。到了一個(gè)小區(qū)門前,我就發(fā)現(xiàn)了一家理發(fā)店的錯(cuò)別字,他們竟把“男女理發(fā)”寫成了“男女塊發(fā)”,太粗心了吧!還有將“批發(fā)零售”寫成“批發(fā)另售”,寫成了以前的第二代簡(jiǎn)化字,現(xiàn)在早就不用了。
現(xiàn)在,大街上的錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助也對(duì)社會(huì)的發(fā)展很有幫助。所以我們這次非常的開心!
通過這次尋找社會(huì)錯(cuò)別字的實(shí)踐活動(dòng),我們知道了漢字的博大精深和悠久的歷史文化,只有懂得漢字的起源發(fā)展,少寫錯(cuò)別字,這樣才有利于才能發(fā)揚(yáng)漢字,讓大家都說我們的語言,都寫我們的漢字,讓所有外國人瞧得起我們是中國人!